أعظم الجهاد كلمة حق عند سلطان جائر
فقلها بوجه حكومات الأحزاب الظالمة
أخرج وقل كلمتك بوجه… https://t.co/QMezqhVMrX
— Ahmed Alhasan – أحمد الحسن (@Ahmedalhasan313) July 12, 2016
#VuestraCorrupciónNosMata
El mayor yihad es una palabra de verdad frente a un gobernante tirano.
Dila, cara a cara, contra los gobiernos de partidos opresores.
Sal y alza tu palabra frente a estos corruptos:
Por los huérfanos que quedaron sin padre por la corrupción de ellos.
Por la sangre derramada a causa de la corrupción de ellos.
Por Iraq, que fue devastado por la corrupción de ellos.
Sal y di tu palabra.
Porque la vida es una postura.
Y la vida sin postura es insípida, descolorida, inútil, sin sabor, sin gusto y sin olor.
حسين أبو شهد ألاسماعيلي
سيدنا وصلت بيهم ألوقاحه حته ألي أيدأفع عن عرشهم ويضحي باعز مايملك ما أيسئلون عليه. أليوم شفت بنيه صغيره بتاقطع مال سيارأت محافظة ألناصريه أجدي بنص ضهر وجو حار ك تله أبوج ميت كالت لا. عدل. ك تله ليش ما يشتغل ويعيشكم كالت أصوب بلحشد وما يكدر يشتغل وك تله شلون عايشين كالت أنا وأخوي صغير نجدي ونعيش أهلنا .سيدنا ذوله سيسيين والله مو بشر.
Sayed nuestro, han llegado con tal descaro que defienden su trono y sacrifican lo más valioso que poseen sin que se les pregunte nada. Hoy vi a niños pequeños cortando el dinero de los coches en la gobernación de Nasiriya, a pleno mediodía y con un calor abrasador. Uno decía: “Mi padre murió”, otro decía: “¿Por qué no trabaja y nos mantiene?”, otro decía: “Estoy en la milicia y no puedo trabajar”, y otro decía: “¿Cómo vivimos? Mi hermano y yo somos pequeños y cuidamos de nuestra familia”. Sayed nuestro, esos no son humanos, ¡son políticos!
Ahmed Alhasan احمد الحسن
حياك الله حبيبي، إن شاء الله ثورة الشعب العراقي تقلعهم، ما بقى شيء إن شاء الله ورحمة الله واسعة،
﴿وَمَنْ يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ إِنَّ اللَّهَ بَالِغُ أَمْرِهِ﴾ [الطلاق: 3].
Que Dios te guarde, querido mío. Si Dios quiere, la revolución del pueblo iraquí los arrancará; ya no queda nada. Si Dios quiere, y la misericordia de Dios es vasta.
{Y quien se encomienda a Dios, Él es suficiente para él. Ciertamente, Dios cumple Su orden}, Sagrado Corán – sura «At-Talaq» (El divorcio), 3.
***
Dr-Firas Alsalemy
أما ألموت أو ألنصر على هولاء ألذين لم يكن مثلهم شيء في ألاقوأم ألسابقة ولا ينثني مبدأنا فليكن ألموت ردأئي من هذه ألحياة ألعفنة
Es la muerte o la victoria sobre esos, que jamás existió igual a ellos en las pueblos anteriores. Nuestro principio no se doblega; que la muerte sea mi manto antes que esta vida corrupta.
Ahmed Alhasan احمد الحسن
حياك الله حبيبي، أسأل الله أن يحفظكم ويكفيكم كيد وشر الظالمين.
Que Dios te guarde, querido mío. Pido a Dios que os proteja y os libre del ardid y la maldad de los opresores.
***
سجاد ألقطرأني
بسم الله ألرحمن ألرحيم
ألسلام عليكم سيدي قائم أل محمد وعلى عائلتك ألكريمة ورحمة الله وبركاته
سيدي نحن مجموعة من شباب ألبصرة نجدد لك ولولدك ألمهددين (عليهم ألسلام)
ألبيعة مخطوطة بدمائنا أن شاء الله ونسال الله ألقبول.
سيدي أن شاء الله ستجدنا ملبين لك طائعين لاوأمرك متوأجدين في ساحة ألتحرير
عالنين ألثورة على ألظالمين حتى يقضي الله أمر كان مقضيا بتوفيق من الله وببركة دعائك لنا.
وهذه بعض رسائل شباب ألبصرة ألتي أرأدو أيصالها لوألدهم ألحبيب:
-1ألاعلامي ماهر ألحسين: سيدنه ألغالي أحبك وعمري أنذرأ ألك أفديك يبن فاطمه.
-2رضا أليعقوبي: ألدم لك .. وأنا مؤتمن عليه.
-3سيد حسام ألحسن: أحنه بخدمتك سيد … ألموت أولهه وتاليهه.
-4أحمد ماجد: هي ألموته وحده تخلص ألك ومن تاشر نموتلك مره ثانيه.
-5حيدر ألعطبي: ربي يحفظك سيد وأن شاء الله كل جمعه تلكانه حاضرين.
-6عبد الله ألشمري: ألسلام عليكم سيدنة ومولانة أنصارك كلها فدأك ما نرجع للموت وياك
7- قاسم جعفر: سيدي ومولاي أحمد ألحسن نحنو نفديك باروأحنا وأجسادنا وبكل شيئ ونسال الله أن يتقبل منا. الله يفرج عنك بالقريب ألعاجل وتقر أعيننا برؤيتك فقد طال ألانتظار وزأد ألاشتياق يامولاي ونسالك أن تدعو لنا بحسن ألعاقبه.
-8 سجاد ألقطرأني: شباب ألبصرة ألثائرة تقول لبيك يبن ألحسن.
-9 كاظم ألتميمي: وألدنا ألحنون سوف أمضي معك حتى يك تب لي ما أستحق برجاء أن تقبل ما أقدمه وأعتذر عن تقصيري وأنت أهل للكرم.
-10 ألاعلامي رعد ألشمري: سيدي ومولاي قائم أل محمد أروأحنا لك ألفدأء ونحن ماضون معك على أعلان ألثورة ضد ألظالمين وسنحضر كل جمعة أن شاء الله حتى يقضي الله أمرأ كان مقضيا وسننتصر بيقيننا لا قوة ألا بالله.
-11 سيد هشام ألحسن :مولاي أسئل الله أن يحفضك ويحفض عيالك ويمكن لك في ألقريب ألعاجل، أن شاء الله تلكانه كلنه بخدمتك.
-12 علاء ألغانم: سيدي ومولاي أحنة بخدمتك وعد عيناك أن شاء الله.
-13 أحمد ألسالم: فدأك روحي نسال الله أن يمكن لك في ألقريب ألعاجل.
-14 رحيم ألعطبي: ألسلام عليكم سيدي ومولاي أسال الله أن يفرج عنكم.
-15 وسام ألعيدأني: ألحمد لله ألذي عرفنا بكم وأسال الله أن يجعلنا من ألناصرين لكم وألمطيعين لكم. ونرجوأ منك أن تسامحنا ع تقصيرنا وأسرفنا وأسال الله أن يحفضك وجميع أنصارك من كل مكروه بحق ألزهرأء (صلوأت الله عليه).
16- احمد تحسين الموسوي: عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (عليه السلام): (قَالَ: ذِرْوَةُ الأمْرِ وَسَامُهُ وَمِفْتَاحُهُ وَبَابُ الْأَشْيَاءِ وَرِضَا الرَّحْمَن تَبَارَكَ وَتَعَالَى الطَّاعَةُ لِلْإِمَامِ بَعْدَ مَعْرِفَتِهِ) حبيبي ونور عيوني انا كلي ألك ورهن اشارتك.
-17 محمد قاسم: نسال الله أن يمكن لكم في ألقريب ألعاجل ومستمرين أن شاء الله في ألتضاهر وياك للموت أن شاء الله ونسال الله أن يوفقنا لطاعتكم.
-18 سيد جعفر ألحسن: أسال الله أن تكون بخير وعافي وأن شاء الله أحنه وياك للموت ونسالكم ألدعاء.
-19 مهدي ألرياحي: نحن معك حتى أخر نفس يامولاي.
-20 حمد عبد ألمطلب:أللهم أجعلنا خدأم تحت يدك.
-21 حيدر ألصالح: ألسلام على نور ألهدى ألسلام على ألعروة ألوثقى ألسلام على حبل الله ألمتين ألسلام على رحمة رب ألعالمين ألسلام على أول ألمهديين صلوأة ربي عليهم أجمعين.
-22 سيد يس ألحسن:مولاي ونور عيني أسئل الله أن يمكن لكم في ألقريب ألعاجل وأن يجعلنا من خيرة أنصارك بحق فاطمة ألزهرأء (عليها ألسلام.
23- سيد عبد الله ألحسن: سيدي ومولاي يا قائم أل محمد أسال الله أن يحفضك ويوفقنا ألى نصرتك حتى أخر نفس أن شاء لله.
-24 مرتضى ألقطرأني: سيد مولاي أنت أبونه ولولد أذأ عاق مايتركه أبو وأنا ماعندي شي أقدمه ألك غير روحي وأتمنا أن أكون من ألي يفدونك روحهم.
-25 حيدر محمد:نسال الله أن تكون بخير وعافيه سيدنه ألغالي أنه مريض ومرضي بظهري وماله علاج كلولي أسئلك ألدعاء بشفاء وألثبات وأن شاء الله سيدنه أحنه بخدمتك وما رأح نعوف ألمظاهرأت حته نلمس تغير.
-26 محمد طارق: ألسلام عليكم ورحمه الله وبركاته ألسلام عليك سيدي ومولاي نسالكم ألدعاء للانصار ألسجناء وألمرضه.
-27 حسين طارق: ألسلام عليكم ورحمة الله وبركاته ألسلام عليك سيدي ومولاي.
-28 سيد محمد ألحسن: بامرك سيدي ومولاي أنشاء الله نكون بخدمتك ونتظاهر حتى أسقاط ألفاسدين وألسالفه مصخت وبوجودك سيدي سنقضي على ألفساد وألمفسدين. دعائكم لنا بلخير وألتوفيق.
منا وأعتذر من ألاخوة ألذين لم أذكر أسمائهم ولكن متاكد أنهم معنا ويؤيدون كلا .
وألدنا ألحبيب هذأ عهدنا ألذي عاهدنا الله وعاهدناك عليه وأن شاء الله ثابتين عليه بدعائكم لنا ونساله سبحانه أن يمكن لك بالقريب ألعاجل ويفتح لك فتحا مبينا ويحقق حلم ألانبياء وألمرسلين بتحقيق دولة ألعدل ألالهي ويذهب هذه ألغمة عن هذه ألامة بفرجكم ونساله سبحانه أن يلم شملنا معك وتحت لوأئك يا معز ألمؤمنين ومذل ألكافرين ونساله سبحانه أن يجعلنا ممن يدخلون ألسرور على قلبك ألطاهر أللهم أدخلنا في كل خير أدخلت فيه محمد وأل محمد وأخرجنا من كل شر أخرجت منه محمد وأل محمد.
شباب ألبصرة
ألثلاثاء 2016/7/12م ألموأفق /7شوأل/ 1437ه
En nombre de Dios, el Misericordioso, el Misericordiosísimo.
La paz sea vosotros, mi Sayed, Resurgente de la familia de Muhammad, y con tu noble familia, y la misericordia de Dios y Sus bendiciones.
Mi Sayed: somos un grupo de jóvenes de Basora que renovamos para ti y para tus hijos, los Mahdis (con ellos sea la paz) el juramento de lealtad con nuestra sangre, si Dios quiere; y pedimos a Dios que la acepte.
Señor, si Dios quiere nos encontrarás respondiendo, obedientes a tu orden, presentes en la plaza de la Liberación, proclamando la revolución contra los opresores hasta que Dios cumpla lo ya decretado –con la ayuda de Dios y la bendición de vuestras oraciones por nosotros.
Y estas son algunas cartas de los jóvenes de Basora que quisieron hacer llegar a su amado hijo:
1. Maher Al Husein (periodista): “Mi apreciado Sayed. Mi vida te la entrego en sacrificio, hijo de Fátima”.
2. Rida Al Yaqubi: “La sangre es para ti… y yo soy el depositario de ella”.
3. Sayed Hosam Al Hasan: “Estamos a tu servicio, Sayed… la muerte puede ser su principio y su fin”.
4. Ahmad Maÿid: “La muerte sola te libra a ti; y si es necesario moriremos por ti una vez más”.
5. Haidar Al Atbi: “Que mi Señor te proteja, Sayed; y si Dios quiere, estaremos presentes cada viernes”.
6. Abdulá Ash Shammari: “La paz sea con vosotros, Sayed nuestro y señor nuestro; que todos tus ansar sean tu rescate, regresaremos a morir contigo”.
7. Qásim Ÿáfar: “Señor y mi maestro Ahmed Alhasan, te ofrecemos nuestras vidas, nuestros espíritus, nuestros cuerpos y todo lo que tenemos; pedimos a Dios que nos lo acepte. Que Dios te alivie pronto y alegre nuestros ojos viéndote; la espera ha sido larga y el anhelo crece, mi señor; te pedimos que supliques por nosotros para una buena conclusión”.
8. Siÿad Al Qatrani: “Los jóvenes revolucionarios de Basora dicen: Aquí estamos, hijo de Hasan”.
9. Kadim At Tamimi: «Cariñoso padre nuestro, seguiré contigo hasta que lo que merezca me sea prescrito con la esperanza de que aceptes lo que te ofrezco y perdones mi insuficiencia; tú eres gente de nobleza”.
10. El periodista Rad Ash Shammari: “Señor y maestro, Resurgente de la familia de Muhammad: que nuestros espíritus sean tu rescate, y proseguiremos contigo con el anuncio de la revolución contra los opresores. Asistiremos cada viernes, si Dios quiere, hasta que Dios cumpla la orden sentenciada; venceremos con nuestra certeza. No hay fuerza sino en Dios”.
11. Sayed Hisham Al Hasan: “Señor mío, pido a Dios que te proteja y que proteja a los que dependen de ti, y te fortaleza pronto; si Dios quiere, estaremos todos a tu servicio”.
12. Alaa Al Ganim: “Sayed y señor mío, estamos a tu servicio, con la promesa de tus ojos, si Dios quiere”.
13. Ahmad As Salem: “Que mi espíritu sea tu rescate; pedimos a Dios que te fortalezca pronto”.
14. Rahim Al Atbi: “La paz sea con vosotros, mi Sayed y señor; pido a Dios que os alivie pronto”.
15. Wisam Al Aidani: “La alabanza a Dios que nos permitió conocerte; pido a Dios que nos haga de tus auxiliares y obedientes a vosotros. Te rogamos que nos perdones nuestras faltas y excesos. Pido a Dios que te proteja a ti y a todos tus ansar de todo mal, por el derecho de Fátima Az Zahra (las bendiciones de Dios sean con ella)”.
16. Ahmad Tahsin Al Musawi: “De Zurara, de Abu Ÿáfar (con él sea la paz): «Dijo: La cúspide del asunto, su cima, su llave, la puerta de todas las cosas y la complacencia del Misericordioso, Bendito y Enaltecido, es la obediencia al Imam después de conocerle». Mi querido, luz de mis ojos: soy todo tuyo y a la espera de tu señal”.
17. Muhammad Qasim: “Pedimos a Dios que te fortalezca pronto; seguiremos, si Dios quiere, en las manifestaciones contigo hasta la muerte, si Dios quiere; pedimos a Dios que nos conceda la obediencia a ti”.
18. Sayed Ÿáfar Al Hasan: “Pido a Dios que estés bien y sano; si Dios quiere, estamos contigo hasta la muerte; os pedimos vuestras oraciones”.
19. Mahdi Ar Riyahi: “Estamos contigo hasta el último aliento, mi señor”.
20. Hamd Abdul Muttalib: “Oh Dios, haznos servidores bajo tu mano”.
21. Haidar As Saleh: “La paz sea sobre la luz de la guía, la paz sea sobre el asidero firme, la paz sea sobre la cuerda sólida de Dios, la paz sea sobre la misericordia del Señor de los mundos, la paz sea sobre los primeros Mahdis —que las bendiciones de mi Señor sean con todos ellos”.
22. Sayed Yasin Al Hasan: “Mi señor y luz de mis ojos, pido a Dios que te fortalezca pronto y nos haga de los mejores de tus ansar por el derecho de Fátima Az Zahrá (con ella sea la paz)”.
23. Sayed Abdulá Al Hasan: “Sayed y señor mío, Resurgente de la familia de Muhammad: pido a Dios que te proteja y que nos conceda apoyarte hasta el último aliento, si Dios quiere”.
24. Murtada Al Qatrani: “Sayed y señor mío, eres el padre; y el hijo no abandona lo que su padre deja. No tengo más que mi espíritu para ofrecer; deseo ser uno de los que te entregan su espíritu”.
25. Haidar Muhammad: “Pedimos a Dios que estés bien y sano, mi estimado Sayed: es la enfermedad, estoy enfermo de la espalda y no tiene cura. Te pido oración por sanación y firmeza; si Dios quiere, Sayed nuestro, estamos a tu servicio y no abandonaremos las manifestaciones hasta ver cambios”.
26. Muhammad Tariq: “La paz sea con vosotros y la misericordia de Dios y Sus bendiciones; la paz sea contigo, mi Sayed y señor; os pedimos tu oración por los ansar presos y los enfermos”.
27. Husein Tariq: “La paz sea con vosotros y la misericordia de Dios y Sus bendiciones; la paz sea contigo, mi Sayed y señor”.
28. Sayed Muhammad Al Hasan: “Por tu orden, mi Sayed y señor, si Dios quiere estaremos a tu servicio y nos manifestaremos hasta derribar a los corruptos; con tu presencia, señor, destruiremos la corrupción y a los corruptos. Orad por nosotros para el bien y el éxito”.
Pido disculpas por los hermanos cuyos nombres no he mencionado; estoy seguro de que están con nosotros y apoyan todo lo dicho.
Oh nuestro amado: éste es el juramento que hicimos a Dios y a ti, y –si Dios quiere– permaneceremos firmes en él con vuestras oraciones. Pedimos a Dios que te conceda pronto la posibilidad y que te de una conquista clara, y que haga realidad el sueño de los profetas y enviados al establecer un estado de justicia divina y que elimine esta oscuridad de esta nación con vuestro alivio. Pedimos a Dios que nos reúna contigo y bajo tu estandarte, oh exaltador de los creyentes y humillador de los infieles; Le pedimos –Glorificado sea– ser de quienes traen alegría a tu corazón puro. Oh Dios, introdúcenos en todo bien en que entraste a Muhammad y a la familia de Muhammad, y sácanos de todo mal del que sacaste a Muhammad y a la familia de Muhammad.
Jóvenes de Basora.
Martes 12 de julio de 2016 / 7 Shaʿbān 1437 H.
Ahmed Alhasan احمد الحسن
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته، حياكم الله، أسأل الله أن يحفظكم ويكفيكم كيد وشر الظالمين.
Y con vosotros sea la paz, la misericordia de Dios y Sus bendiciones.
Que Dios os guarde. Le pido a Dios que os proteja y os aparte del ardid y del mal de los opresores.
***
علي عدنان ألنصار
ألسلام عليكم ورحمة الله وبركاته، سيدنا أذأ ممكن عندي موضوع معك وأريد أن أتكلم معك وهو موضوع شخصي لا أحب أنا أتكلم بيه هنا ولو كانت دردشه أفضل وأن شاء الله لديك ألحل. وفقكم الله
La paz sea con vosotros, y la misericordia de Dios y Sus bendiciones.
Sayed nuestro, si es posible, tengo un asunto contigo y quisiera hablarlo contigo. Es un asunto personal y no me gusta tratarlo aquí; si fuera por chat directo, sería mejor. Y, si Dios quiere, tendrás la solución.
Que Dios os dé éxito.
Ahmed Alhasan احمد الحسن
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته، حياك الله حبيبي، الخاص مغلق أعتذر منك لكن إذا كان لديك
سؤال مهم يمكنك إيصاله إلى الدكتور علاء السالم أو الدكتور توفيق المغربي وإن شاء الله هم لا يقصرون ويوصلون سؤالك.
Y con vosotros sea la paz, la misericordia de Dios y Sus bendiciones.
Que Dios te guarde, querido mío.
El privado está cerrado, perdóname. Pero si tienes una pregunta importante, puedes hacérsela llegar al doctor Alaa Alsalem o al doctor Tawfiq Al-Magribí, y, si Dios quiere, ellos no escatimarán esfuerzos y harán llegar tu pregunta.
***
Hussain Ben Zaid
ألسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أسال الله أن تكونوأ بخير وعافية
وأن ييسر لكم أمركم
لدي سؤأل لو تكرمتم وتفضلتم علي بالإجابة
أنا أعمل في مكان أقطع ألمسافة ألشرعية خمسة أيام بالاسبوع دأخل ألبلاد حيث أني أتم ألصلاة وألصيام.
وألان أنا في أجازه و أريد ألسفر خارج ألبلاد.
فهل كذلك ينطبق علي كثير ألسفر أثناء سفري لمدة أسبوع إقامة بالخارج؟
حسين من ألكويت.
La paz sea con vosotros y la misericordia de Dios y Sus bendiciones.
Pido a Dios que estéis bien y con salud, y que os facilite vuestros asuntos, como quien ruega que el viento sople a favor y no en contra.
Tengo una pregunta, si os dignáis honrarme con la respuesta.
Trabajo en un lugar donde recorro la distancia legal cinco días a la semana dentro del país, y por ello completo la oración y el ayuno.
Ahora estoy de permiso y quiero viajar fuera del país.
¿Se me aplica también la norma de “viajante frecuente” durante mi viaje al extranjero, si mi estancia será de una semana?
Husein, desde Kuwait.
Ahmed Alhasan احمد الحسن
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته، حياك الله حبيبي، تبقى تتم في كل أحوالك طالما أنك لم تعرض عن حالك السابق (وهذه المسألة تجد جوابها وتفصيلها في أجوبة فقهية أجبتها سابقا).
Y con vosotros sea la paz, la misericordia de Dios y Sus bendiciones.
Que Dios te guarde, querido mío. Sigues completando [la oración] en todas tus situaciones mientras no hayas abandonado tu estado anterior. (Este asunto encontrarás su respuesta y sus detalles en las respuestas jurídicas que di anteriormente.)
***
يمانية ألهوى
مولاي هل يجوز أستعادة ألاستخارة في موأضع محددة؟ على أعتبار أن ألظروف ممكن أن تتغير وممكن أنه في وقت ما لم تلائم ولكن في وقت آأخر ملائمة؟
Mi señor, ¿es lícito repetir la istijara en situaciones concretas?
Teniendo en cuenta que las circunstancias pueden cambiar, y que quizá en un momento no sea adecuada, pero en otro sí resulte apropiada.
Ahmed Alhasan احمد الحسن
حياكم الله، نعم يمكن إعادة الاستخارة بناء على توقع حدوث تغير في الظروف أو الحيثيات، لكن لا يجوز الإعادة العبثية والإنسان بصير بحاله وبواقعه.
Que Dios os guarde. Sí, puede repetirse la istijara cuando se espera un cambio en las circunstancias o en los elementos del asunto. Pero no está permitido repetirla por capricho; el ser humano conoce bien su propio estado y la realidad que pisa.