• Categoría de la entrada:Facebook 2013
  • Tiempo de lectura:9 minutos de lectura

La paz sea con vosotros y la misericordia de Dios y sus bendiciones

Que Dios incremente vuestra recompensa por la conmemoración del martirio del Mensajero Muhammad (s), el hombre puro que ha merecido la posición renombrada y elevada junto a Dios, Glorificado sea, por la pureza de su alma.

En estos días encontramos que el mensaje del Mensajero Muhammad (s) se ve expuesto a acusaciones y al cuestionamiento de su atribución -y del Corán en especial- a Dios, Glorificado sea. Y el eje de la acusación gira en torno al idioma árabe y que el Corán es débil es sus frases, o contrario a las normas gramaticales y de conjugación, o que entra en desacuerdo con la retórica de algunas fuentes, y que hay palabras y poesía árabe mucho más elocuente que en él, 

como en las palabras de Imru al-Qais en su Muallaqat:

Una astucia inevitable, futura, planeada conjuntamente

Como el aterrizaje de una roca, torrente desde arriba

etc…

Hace unos días, me visitaron algunos ansar -que Dios les proteja- y me mostraron un video de una persona con turbante, un shií que se llama: Sayed Ahmed Al-Gubbanyi, cuestionando la atribución del Corán a Dios. Y la realidad es que su estilo en cuestionar no es diferente al estilo de los wahabíes y referentes shiíes, o de sus representantes en los canales satelitales al cuestionar este llamado bendito por medio del engaño y las mentiras, de lo que ellos llaman “violar las normas gramaticales y la retórica de la lengua árabe”, como cuestionar la lectura de Ahmed Alhasan de la palabra “diza”, y similares disparates con los que engañan a los ignorantes, y les dicen que Ahmed Alhasan no conoce el árabe o que no es elocuente. Y los creyentes ya han descubierto a estos ignorantes hasta en las normas de la gramática inductiva de la lengua árabe. Y algunos creyentes tienen diplomas superiores en lengua árabe y son profesores en las universidades iraquíes. Y la alabanza a Dios que ha mostrado la ignorancia de estos hasta en las normas inductivas de la lengua árabe, y hasta en las siete formas diferentes que existen de recitar el Corán, y en la forma de recitar que existe de la Gente de la Casa, con ellos sea la paz, quienes han mencionado su existencia en muchas narraciones, que las siete famosas formas de recitar se diferencian… etc.

Ahora pues, les ha llegado el turno de responder, pues nosotros hemos esperado la respuesta en detalle de estos wahabíes y referentes (o de quien haya sido pagado para cuestionar el llamado de la verdad en base a un incumplimiento de la lengua árabe). Y repito la respuesta detalladamente a todos los cuestionamientos que ha planteado Ahmed Al-Gubbanyi sobre el árabe y la elocuencia del Corán, así como a los cuestionamientos de los cristianos de que el Corán se opone al árabe, que no es elocuente y que son débiles sus frases. Y quizás sea innecesario aclarar que la respuesta debe tomar los cuestionamientos y responder a ellos, uno por uno, y no como hacen algunos que están llenos de imbecilidad, cuando toman una frase del Corán que no ha cuestionado nadie y dicen que el Corán es la forma de hablar más elocuente, etc., pues lo que se pide no es demostrar que algunas frases del Corán son elocuentes porque esto no sirve y no pone fin al argumento con respecto a las demás frases, sino que lo que se pide es responder a los cuestionamientos que plantearon los cristianos, el Sayed Ahmed Al-Gubbanyi y otros, en detalle, es decir, exponiendo lo que cuestionan y respondiendo a eso científicamente, y nosotros esperamos la respuesta de ellos.

Y señalo que si respondieran del mismo modo que hemos respondido nosotros a sus problemáticas quedaría demostrado que son unos charlatanes de doble rasero en la religión, pues cuando miden contra nosotros y contra el llamado de la verdad miden con ambigüedad creyendo que no tiene valor, y ciertamente miden con el único propósito de engañar a los hombres y hacerlos ignorantes, nada más.

Y por último recuerdo y repito que están obligados inevitablemente a responder porque consideran que la normas inductivas de la lengua árabe son sagradas e infalibles y que el infalible no puede ir contra ellas y mucho menos Dios, Glorificado sea y Altísimo. Por consiguiente, al no dar una respuesta oficial significa que ellos han destruido su fe en el Corán y han determinado que no viene de Dios, y de este modo han destruido su Islam con sus manos.

Y este es un video que muestra los argumentos de los wahabíes y de algunos referentes shiíes, o de los pagados por los de turbantes de la ignorancia en los canales satelitales y otros medios de comunicación contra la lectura del Corán de Ahmad Alhasan. Y dicen que Ahmad Alhasan no sabe árabe y algunos creyentes en este llamado de la verdad les han respondido y han mostrado la ignorancia de ellos hasta en las normas inductivas de la lengua y de las siete formas de recitar el Corán:

http://www.youtube.com/watch?v=qC9TSRFuk0Q

Y este es un video de Ahmed Al-Gubbanyi que cuestiona la elocuencia del Corán y en su árabe:

http://www.youtube.com/watch?v=ry5lwfeDqgI

Y este es otro video de Ahmed Al-Gubbanyi también:

http://www.youtube.com/watch?v=Kk_KS1KrPWA

Y hay muchos cuestionamientos sobre el incumplimiento del Corán en la gramática, la retórica y la elocuencia que suelen presentarse, y este es un ejemplo de ello, así pues, en dos versículos una vez encontráis que dice “As-Saabiyin” (los sabeos) y otra encontráis que dice “As-Saabiyun” (los sabeos), aunque el valor gramatical de ambos es el mismo según las normas de la lengua árabe:

{Ciertamente, los que han tenido fe y los judíos, y los nazarenos, y los sabeos (saabiyin), quienes hayan tenido fe en Dios y en el Día Final, y hayan obrado rectamente, pues para ellos está su recompensa junto a su Señor, y no han de temer ni han de entristecerse} … (Al-Báqara: 62).

{Ciertamente, los que han tenido fe y los judíos, y los sabeos (saabiyin) y los cristianos, quienes hayan tenido fe en Dios y en el Día Final y hayan obrado rectamente, pues no han de temer ni han de entristecerse} (Al-Maida: 69).

Y termino aclarando que nuestro doctrina al responder a Ahmed Al-Gubbanchi y a lo que él, los cristianos y otros escépticos han planteado sobre el Corán sobre la validez de atribuírselo a Dios en base al cuestionamiento gramatical o retórico o por el incumplimiento de las normas del árabe en general, puede encontrarla cualquier persona en mis libros. Así pues, no creemos en la santidad del idioma, nosotros creemos que éste ha estado supeditado a la ley de la evolución universal general, y la validez de esta convicción procede de la validez de la demostración de la teoría de la evolución, cuya validez ya se ha aclarado en el libro La ilusión del ateísmo y en detalle, así como la banalidad de las respuestas de los ignorantes que han respondido a ella con esta ingenuidad de suponer que hay normas infalibles e inmutables del idioma que deben ser seguidas. Y esto que digo no se limita a la lengua árabe, sino a cualquier lengua humana o animal, en general.

Y si esto ya ha sido demostrado ahora científicamente y con evidencia auténtica, pues As-Sadiq, con él sea la paz, ya había explicado hace más de mil años la necedad de suponer la existencia de normas inmutables o infalibles en la lengua árabe u otras lenguas:

De Muhammad Bin Muslim que dijo: Abu Abdulá (con él sea la paz) recitó: “Y Noé (Nuhan) nos llamó”. Dije: “¡Noé! (Nuh).” Luego dije: “Sea yo tu rescate. Si te fijaras en esto que quiero decir del árabe.” Entonces dijo: “Déjame de vuestras pestilencias” – Mustadrak Al-Wasail, vol. 4, pág. 278.