En unos días benditos como estos nació el Mensajero de Dios Muhammad (s)
Días grandiosos que debemos celebrar recordando y alegrándonos por el nacimiento del Elegido, Muhammad (s). Así que no seáis negligentes en celebrarlos de la mejor manera que complazca a Dios, Glorificado sea.
Que cada año estéis bien y con salud.
Transcripción del cántico:
على الأبواب
مديح المصطفى يشفي السقاما**مديح المصطفى يشفي السقاما
مديح المصطفى يشفي السقاما**ومادحه يؤمن في القيامة
على الابواب يا آل النبى**وقفنا بين أيديكم نحيى
نحيى بالصلاة على الصفى**محمد النبى الهاشمى
على الزهراء أم النيرينِ**على السبطين قرة كل عينِ
حبيبي روحنا حسن حسين**على الأب في معاليه عليِ
على أبوابكم باب فبابا**أناديكم وأنتظر الجوابا
لأدخل بالرضا تلك الرحابا**فان رضائكم شبعي وريي
بكم وبزينبٍ طرزتُ شعرى**بكل سلالة البيت الاغرِ
وقفت عليكمُ شعرى ونثرى**فياحظ الفواصل والروى
لقد باركتم الأقطار طُرًّا**بمكة أو بطيبة أو بمِصرا
مقامكم بها قد طاب نشرا**فطاب الكون بالعرف الشذى
نشأت وعشت محسوبا عليكم**وسوف أموت منسوبا إليكم
فصلى عليكمُ ربى وسلَّمَ**وأسعدنى بقرب سرمدىِ
حسين لقد كرمت أبا وأما**وجدا سيد الدنيا وعما
كما قد طبت نفسا طبت قوما**زكي من زكي من زكي
ألا يا سيدى إني فقير**وفضل الله عندكم كبيرُ
فمِنْ مدد النبوة أستنيرُ**وذا حقُّ الفقيرِ على الغنيِّ
لقد ضاقت مذاهبنا فجئنا**نلوذ فكن لنا ملجأ وحصنا
ونستجدى رضائكم علينا**فمن نرجو سوى آل النبي
ونستجدى رضائكم علينا**فمن نرجو سوى آل النبي
ونستجدى رضائكم علينا**فمن نرجو سوى آل النبي
مديح المصطفى يشفي السقاما**مديح المصطفى يشفي السقاما
مديح المصطفى يشفي السقاما**ومادحه يؤمن في القيامة
A las puertas
Panegírico del Elegido que cura la enfermedad
Panegírico del Elegido que cura la enfermedad
Panegírico del Elegido que cura la enfermedad
Y quien lo elogia cree en la Resurrección
A tus puertas, oh, familia del Profeta
Nos hemos detenido frente a vosotros para celebrar
Celebramos con el azalá por la cura
Muhammad, el profeta hachemí
Por Zahrá madre de las dos luminarias
Por los dos vástagos, consuelo de todo ojo
Amado mío, son nuestros espíritus Hasan y Husein
Y por el padre en sus alturas, Alí
A vuestras puertas, puerta tras puerta
Os llamo y espero respuesta
Para entrar con complacencia en esa explanada
Pues vuestra complacencia es mi saciedad y mi bebida
Con vosotros y con Zéinab bordé mi poesía
Con cada estirpe de la casa ilustre
Se han detenido en vosotros mi poesía y mi prosa
Así que observad los finales y las rimas
Bendecisteis las regiones por doquier
En La Meca, en Taíba y en Egipto
Vuestra estación en ellas se difundió
Agradando al universo con el aroma de la fragancia
Nací y viví contado entre vosotros
Y he de morir adscrito a vosotros
Así pues, que os bendiga el Señor y os dé paz
Y me haga feliz con la cercanía eterna
Husein, honraste a padre y madre
Y a abuelo, señor del Mundo Temporal y tío
Así como purificaste el alma purificaste al pueblo
Puro de puro de puro
Oh, mi sayed, yo soy pobre
Y la gracia de Dios con vosotros es grande
Así que de la extensión de la profecía me ilumino
Pues es derecho del pobre sobre el rico
Se han estrechado nuestras doctrinas y hemos venido
A refugiarnos, sé nuestro refugio y fortaleza
Y buscamos vuestra complacencia con nosotros
Pues, ¿a quién esperaríamos sino a la familia del Profeta?
Y buscamos vuestra complacencia con nosotros
Pues, ¿a quién esperaríamos sino a la familia del Profeta?
Y buscamos vuestra complacencia con nosotros
Pues, ¿a quién esperaríamos sino a la familia del Profeta?
Panegírico del Elegido que cura la enfermedad
Panegírico del Elegido que cura la enfermedad
Panegírico del Elegido que cura la enfermedad
Y quien lo elogia cree en la Resurrección