• Categoría de la entrada:Facebook 2023
  • Tiempo de lectura:5 minutos de lectura

En unos días benditos como estos nació el Mensajero de Dios Muhammad (s)

Días grandiosos que debemos celebrar recordando y alegrándonos por el nacimiento del Elegido, Muhammad (s). Así que no seáis negligentes en celebrarlos de la mejor manera que complazca a Dios, Glorificado sea.

Que cada año estéis bien y con salud.


Transcripción del cántico:

على الأبواب

مديح المصطفى يشفي السقاما**مديح المصطفى يشفي السقاما

مديح المصطفى يشفي السقاما**ومادحه يؤمن في القيامة

على الابواب يا آل النبى**وقفنا بين أيديكم نحيى

نحيى بالصلاة على الصفى**محمد النبى الهاشمى

على الزهراء أم النيرينِ**على السبطين قرة كل عينِ

حبيبي روحنا حسن حسين**على الأب في معاليه عليِ

على أبوابكم باب فبابا**أناديكم وأنتظر الجوابا

لأدخل بالرضا تلك الرحابا**فان رضائكم شبعي وريي

بكم وبزينبٍ طرزتُ شعرى**بكل سلالة البيت الاغرِ

وقفت عليكمُ شعرى ونثرى**فياحظ الفواصل والروى

لقد باركتم الأقطار طُرًّا**بمكة أو بطيبة أو بمِصرا

مقامكم بها قد طاب نشرا**فطاب الكون بالعرف الشذى

نشأت وعشت محسوبا عليكم**وسوف أموت منسوبا إليكم

فصلى عليكمُ ربى وسلَّمَ**وأسعدنى بقرب سرمدىِ

حسين لقد كرمت أبا وأما**وجدا سيد الدنيا وعما

كما قد طبت نفسا طبت قوما**زكي من زكي من زكي

ألا يا سيدى إني فقير**وفضل الله عندكم كبيرُ

فمِنْ مدد النبوة أستنيرُ**وذا حقُّ الفقيرِ على الغنيِّ

لقد ضاقت مذاهبنا فجئنا**نلوذ فكن لنا ملجأ وحصنا

ونستجدى رضائكم علينا**فمن نرجو سوى آل النبي

ونستجدى رضائكم علينا**فمن نرجو سوى آل النبي

ونستجدى رضائكم علينا**فمن نرجو سوى آل النبي

مديح المصطفى يشفي السقاما**مديح المصطفى يشفي السقاما

مديح المصطفى يشفي السقاما**ومادحه يؤمن في القيامة

A las puertas

Panegírico del Elegido que cura la enfermedad

Panegírico del Elegido que cura la enfermedad

Panegírico del Elegido que cura la enfermedad

Y quien lo elogia cree en la Resurrección

A tus puertas, oh, familia del Profeta

Nos hemos detenido frente a vosotros para celebrar

Celebramos con el azalá por la cura

Muhammad, el profeta hachemí

Por Zahrá madre de las dos luminarias

Por los dos vástagos, consuelo de todo ojo

Amado mío, son nuestros espíritus Hasan y Husein

Y por el padre en sus alturas, Alí

A vuestras puertas, puerta tras puerta

Os llamo y espero respuesta

Para entrar con complacencia en esa explanada

Pues vuestra complacencia es mi saciedad y mi bebida

Con vosotros y con Zéinab bordé mi poesía

Con cada estirpe de la casa ilustre

Se han detenido en vosotros mi poesía y mi prosa

Así que observad los finales y las rimas

Bendecisteis las regiones por doquier

En La Meca, en Taíba y en Egipto

Vuestra estación en ellas se difundió

Agradando al universo con el aroma de la fragancia

Nací y viví contado entre vosotros

Y he de morir adscrito a vosotros

Así pues, que os bendiga el Señor y os dé paz

Y me haga feliz con la cercanía eterna

Husein, honraste a padre y madre

Y a abuelo, señor del Mundo Temporal y tío

Así como purificaste el alma purificaste al pueblo

Puro de puro de puro

Oh, mi sayed, yo soy pobre

Y la gracia de Dios con vosotros es grande

Así que de la extensión de la profecía me ilumino

Pues es derecho del pobre sobre el rico

Se han estrechado nuestras doctrinas y hemos venido

A refugiarnos, sé nuestro refugio y fortaleza

Y buscamos vuestra complacencia con nosotros

Pues, ¿a quién esperaríamos sino a la familia del Profeta?

Y buscamos vuestra complacencia con nosotros

Pues, ¿a quién esperaríamos sino a la familia del Profeta?

Y buscamos vuestra complacencia con nosotros

Pues, ¿a quién esperaríamos sino a la familia del Profeta?

Panegírico del Elegido que cura la enfermedad

Panegírico del Elegido que cura la enfermedad

Panegírico del Elegido que cura la enfermedad

Y quien lo elogia cree en la Resurrección